• Facebook
  • Instagram
  • TikTok
Skip to content
Visit Sponsor
Parnasus
  • Inicio
    • Sobre Parnasus
    • Servicios Editoriales
  • Sobre Parnasus
  • Calendario Paraguayo
  • Editores y colaboradores
  • Servicios Editoriales
  • Nuestros autores
  • Edición Actual
  • Archivo Jerry Wilson Cooney
Home ARTÍCULO, HISTORIAEl libro que nadie había escrito sobre Paraguay: la historia del Parnaso que tardó 100 años en ser contado

El libro que nadie había escrito sobre Paraguay: la historia del Parnaso que tardó 100 años en ser contado

May 25, 2026• byadministrador

Reseña histórica: del Parnaso Paraguayo de Vitis a la Antología de voces femeninas en la poesía paraguaya de Josefina Pla

Por Dra. Eva Morales Raya

Con motivo del centenario de la publicación en Barcelona de la obra titulada Parnaso Paraguayo a cargo del catedrático de lenguas romances de la Universidad de Pittsburgh Michael A. De Vitis, parece oportuno recordar y homenajear esta y otras obras, ya de carácter histórico, claves para entender el desarrollo cultural en Paraguay. Publicada en 1926 por la casa editorial Maucci, situada en la céntrica calle Mallorca de Barcelona, esta obra cubrió un vacío editorial y también un empeño personal de su compilador, decidido a poner a Paraguay en el mapa de los estudios literarios. Un empeño que tardó años en materializarse, hasta que su obra Parnaso Paraguayo viera la luz. La falta de mención y/o inclusión de Paraguay en antologías americanas como las de C. Romagoza, M. Menéndez y Pelayo o C. Santos González, suscitó el interés y la curiosidad de Vitis por el caso paraguayo. En febrero de 1919 escribió a Arsenio López Decoud solicitando informes sobre la literatura del país y preguntando si le podía hacer llegar alguna antología paraguaya. La respuesta de Decoud, “No existe una antología paraguaya”, supuso un punto de inflexión para Vitis que se sumergió de lleno en la ardua tarea de reunir, revisar, seleccionar y finalmente publicar un parnaso paraguayo. Esto no habría sido posible sin tejer una red de contactos paraguayos que colaboraron con Vitis de manera desinteresada, con el único propósito de incluir a Paraguay y a su producción poética en la esfera literaria americana e internacional. Además de Arsenio López Decoud, otras figuras destacadas de la intelectualidad paraguaya del momento que tomaron parte activa en el proceso de creación de esta obra fueron Juan O’Leary, Cecilio Báez, Manuel Gondra, Juan Stefanich y Natividad Galianos. Fue esta última quien en agosto de 1922 escribió a Vitis y le facilitó “unos cuantos libros y composiciones poéticas de producción paraguaya, por intermedio de esta gentil maestra”. Finalmente Parnaso Paraguayo cuenta con 271 páginas, en las que se recogen 112 poemas de 33 autores distintos. El parnaso va precedido de una introducción y un apartado sobre literatura e Historia paraguaya a cargo de Vitis, para situar al lector y que este comprenda las particularidades del caso paraguayo. Cabe destacar que la primera cita a pie de página que aparece es para Viriato Díaz-Pérez, destacado intelectual, de origen español, que realizó grandes aportaciones en el ámbito cultural paraguayo de inicios del siglo XX, que De Vitis elige para referenciar este apartado. Un año más tarde, en 1927, ve la luz Florilegio del parnaso americano, también de Michael A. de Vitis y también a cargo de la editorial Maucci. En esta ocasión la obra contiene un prólogo escrito por el entonces Ministro del Paraguay en Estados Unidos, el Dr. Juan Vicente Ramírez, el cual hace hincapié en la necesidad de un florilegio de las Repúblicas hispanoamericanas. Se trata de una compilación poética de 589 páginas que incluye 10 poemas de cada país, sumando un total de 190 poesías, siendo 16 de ellas de autoría femenina (ninguna en el caso paraguayo). Habrá que esperar hasta 1982 para ver publicada una: Antología voces femeninas en la poesía paraguaya a cargo de Josefina Pla, española de nacimiento, paraguaya por amor y obra. Esta antología no sólo cubre este vacío editorial tan prolongado, sino que propone las claves fundamentales para la interpretación de la poesía femenina en Paraguay, incluyendo a 21 autoras, nacidas entre 1892 y 1962, y cuyo objetivo es en palabras de la antóloga: “dar una idea del origen, continuidad y crecimiento a esta lírica femenina postergada”. En opinión de Pla, la literatura y la poesía son para la mujer formas de liberación, ejercicio de poder y un cauce de expresión. Concluye la introducción de esta obra con la siguiente reflexión: “la admirable mujer paraguaya, que si durante muchísimo tiempo retrasó su aparición en las letras, no estuvo durante ese tiempo ociosa: estuvo reconstruyendo una nación”, poniendo en valor el papel de la mujer en el período de (re)construcción del Estado-Nación paraguayo tras la Guerra de la Triple Alianza. Sumergirse en la lectura de Parnaso Paraguayo o cualquiera de las obras referenciadas aquí (de consulta obligada para los amantes de los estudios paraguayos) puede ser una fuente de inspiración y también un bálsamo para sobrevivir a tiempos difíciles, siguiendo la recomendación del Dr. Thomas L. Whigham.

Bibliografía recomendada:

AMARAL, Raúl. El modernismo poético en el Paraguay, Alcándara Editora, Asunción, 1982. BREZZO, Liliana M. “El diario íntimo del historiador Juan E. O’Leary el revisionismo paraguayo en la escritura privada (1936-1960)”, Anuario del Centro de Estudios Históricos “Prof. Carlos S. A. Segreti”, Núm. 17, 2017, pp. 61-75. Brezzo, Liliana M. “Cartas prodigiosas. Juan E. O’Leary y los entresijos de la edición de sus relatos históricos sobre la Guerra del Paraguay (1919-1929)”, Páginas (Rosario): Revista Digital de la Escuela de Historia, Núm. 25 (enero-abril), 2019, pp. 30-40. Brezzo, Liliana M. “La Guerra del Paraguay en el territorio íntimo: el diario del historiador Juan E. O’Leary (1907-1937)”, Revista de Historia de América, Núm. 160 (enero-junio) 2021, pp. 181-206. CALABARRO, Juan Luis. Oficio de mujer. Homenaje a Josefina Pla en el centenario de su nacimiento, Servicio de publicaciones y Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de La Oliva, Fuerteventura, Islas Canarias, 2003. CENTURIÓN, Carlos R. Historia de las letras paraguayas I, II y III, Editorial Ayacucho, Buenos Aires, 1947, 1948 y 1951. DE VITIS, Michael A. Parnaso Paraguayo, Editorial Maucci, Barcelona, 1926. De Vitis, Michael A. Florilegio del parnaso americano, Editorial Maucci, Barcelona, 1927. DÍAZ-PÉREZ, Viriato. Literatura del Paraguay, Vol I y II, Editorial Luis Ripoll, Palma de Mallorca, 1980. LÓPEZ DECOUD, Arsenio. Álbum gráfico de la República del Paraguay 1811-1911, Talleres Gráficos de la Compañía General de Fósforos, Buenos Aires, 1911. MENÉNDEZ Y PELAYO, Marcelino. Historia de la poesía hispano-americana, Imprenta de Victoriano Suárez, Madrid, 1911. PLA, JOSEFINA. Antología voces femeninas en la poesía paraguaya, Alcándara Editora, Asunción, 1982. ROMAGOZA, Carlos. Joyas poéticas americanas: colección de poesías escogidas, Imprenta La Minerva, Córdoba (Argentina), 1897. SANTOS GONZÁLEZ, Claudio. Antología de poetas modernistas americanos, Editorial Garnier Hermanos, París, 1913. WHIGHAM, Thomas L. “La inspiración de Delfín Chamorro, o cómo sobrevivir a tiempos difíciles”, El Nacional, 30 de marzo de 2025.

Visited 1 times, 1 visit(s) today
Previous: El diplomático que huyó por la ventana: la historia secreta del hombre que gobernó Paraguay desde una bañera
Next: El bibliotecario que separaba libros por género: un poema sobre el orden y el caos de las palabras.

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • El diplomático norteamericano que sobrevivió al Mariscal López escribiendo con ingenio y sin perder el humor.
  • El hombre que le devolvió una carta al Imperio Portugués porque no le escribieron bien el título.
  • La mujer que dieron por muerta en la ruta y nadie sabe cómo llegó al hospital.
  • La nieta del Mariscal que escribió la novela que Paraguay casi no conoce.
  • El bibliotecario que separaba libros por género: un poema sobre el orden y el caos de las palabras.

Recent Comments

  1. CECILIA RODRIGUEZ BAROFFI on En plena pandemia, este poeta paraguayo escribió la reflexión más hermosa sobre la naturaleza: así nació “Yvága ku’i rekove”
  2. Ferrob Marest on De Francia a Francisco: la dramática historia de supervivencia de la Iglesia Católica en el Paraguay independiente.
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok

Archives

  • May 2026
  • March 2026
  • February 2026
  • January 2026
  • December 2025
  • November 2025
  • October 2025
  • September 2025
  • August 2025
  • July 2025
  • June 2025

Categories

  • ARTÍCULO
  • CARTA EDITORIAL
  • CUENTO
  • ENSAYO
  • ENTREVISTA
  • FÁBULA
  • GACETILLA
  • GUARANI
  • HISTORIA
  • OCTUBRE 2025
  • POESÍA
  • Septiembre 2025
  • Uncategorized

Categories

  • ARTÍCULO 99
  • CARTA EDITORIAL 1
  • CUENTO 22
  • ENSAYO 12
  • ENTREVISTA 56
  • FÁBULA 1
  • GACETILLA 1
  • GUARANI 4
  • HISTORIA 24
  • OCTUBRE 2025 8
  • POESÍA 42
  • Septiembre 2025 7
  • Uncategorized 1

Recent Comments

  • CECILIA RODRIGUEZ BAROFFI on En plena pandemia, este poeta paraguayo escribió la reflexión más hermosa sobre la naturaleza: así nació “Yvága ku’i rekove”
  • Ferrob Marest on De Francia a Francisco: la dramática historia de supervivencia de la Iglesia Católica en el Paraguay independiente.
Copyright © 2014 - 2022 BlockMagazine Theme
  • Inicio
  • Sobre Parnasus
  • Calendario Paraguayo
  • Editores y colaboradores
  • Servicios Editoriales
  • Nuestros autores
  • Edición Actual
  • Archivo Jerry Wilson Cooney
Close Search Window
↑