• Facebook
  • Instagram
  • Spotify
  • Snapchat
  • TikTok
Skip to content
Visit Sponsor
Parnasus
  • Home
  • Features
    • Layout
      • Post without Sidebar
      • Post with Left Sidebar
    • Formats
      • Post with Gallery
      • Post with Video
      • Post with Audio
    • Pages
      • Contact
      • About Us
      • Gallery Page
      • Full Width
    • Other
      • Archive Example
      • Error 404
  • Video
  • Sections
    • Lifestyle
    • News
    • Featured
    • Video
    • Graphic Design
    • Typography
  • Contact
  • About Us
  • Download
Home POESÍACuando el fuego de San Juan no se apaga: poesía guaraní en tiempos de cuarentena

Cuando el fuego de San Juan no se apaga: poesía guaraní en tiempos de cuarentena

July 21, 2025• byadministrador

OHAI: Lucino Rodríguez Baroffi

San Juan ha’ã’apo

Nahá’ã’apópy San Juan
ko “cuarentena” ája,
tatapyỹ’ãri jehasa
ndacherapyĩ, hehe.

Ajoka che aká ha upe
kambuchi katu mamo,
oñemyatymõi, osãingo
ni ndotiriri ahecha.

Ta’ãngápente opyta
yvyrasyĩ naisyiri,
mbarakaja ñoñaniri,
pombéro ndojepé’ẽi.

Na ku páila jeherẽi,
pelotatata nahendyĩ,
ha po’apyrã ndijávyĩ
heta katuete ijopói

Na totimbo ku kojõi
ityrara mi mbeju,
ne lambreãdo ajuhu
ni hendague ha’useténgo.

Ha kavure ojejopéro
ahechahechápa ndikatúi
aha agueru, ha nda’úi
pajagua maskáda hetéva.


Moõ oime ña pruevéra…
ndachepo’ái ne ndoitỹi
mba’eve, añemondyĩ
torokandil ma almo’ã.

Pastel mandíỹo aku porã,
chicharó trensado ndopáiro,
ku ka’iraîme ndaháiro,
avy’aite, noĩmo’ãi.

Heta oĩ hudakái
ramo ojepurútava héra,
ñemendakovgua ha otýéva
kambara’ãnga feivulái.

Kureñembohuguái
jahesajokua, okañy,
ange pyhare amondyky
tataindý ýpe ha akái.

Upe héra ndojekuaái
kyse aikutu pakováre,
ijukyva mitãkuñáre
anga ku ndachepo’ái.

Ahechága’u nahí’ãi
ñane rembí’u ñemboyke,
animo’ã itapykue
maymáva ñembosaraí.

Previous: ¿Por qué las portadas de libros importan más de lo que crees: la ciencia detrás del diseño que te hace comprar?
Next: La receta de San Juan que conquista España: el pastel mandi’o que conecta dos continentes

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • El escritor paraguayo que está conquistando el mundo del terror: cómo Ed Kambas transformó las pesadillas de las 3 AM en éxito literario.
  • El fenómeno literario que está revolucionando el periodismo: cuando las noticias de tres líneas cambiaron para siempre la forma de contar historias.
  • El proyecto de traducción que está uniendo dos mundos: cuando la poesía traspasa fronteras y conecta culturas
  • Un poema guaraní: palabras ancestrales abrazan la identidad paraguaya
  • La revolución literaria que está conquistando el mundo: cómo una paraguaya transformó YouTube en la nueva biblioteca universal

Recent Comments

No comments to show.
  • Facebook
  • Instagram
  • Spotify
  • Snapchat
  • TikTok

Archives

  • August 2025
  • July 2025
  • June 2025

Categories

  • ARTÍCULO
  • CARTA EDITORIAL
  • CUENTO
  • ENSAYO
  • ENTREVISTA
  • POESÍA

Block Magazine

Block Magazine is simple and fresh WordPress blog theme with masonry and fully responsive layout. Theme functions and features are based on solid back-end framework.

Categories

  • ARTÍCULO 51
  • CARTA EDITORIAL 1
  • CUENTO 6
  • ENSAYO 4
  • ENTREVISTA 43
  • POESÍA 21

Recent Comments

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
    Copyright © 2014 - 2022 BlockMagazine Theme
    • Home
    • Gallery
    • About Us
    • Contact
    Close Search Window
    ↑