Today I play at loving.
Today I played at loving everyone I met,
forgetting for a moment the limits of desire.
I imagined myself the secret ready heart
of any who crossed my path or touched my hand.
I gave my love to women selling gasoline.
I gazed at the arms of grocery men.
I thought: What if you meant everything to me
and I to you but circumstance required
we never speak of it. And say the same
for every man and woman riding on the world.
A planet full of lovers, silent and amazed.
Hoy jugué a amar
Hoy jugué a amar a cada persona que conocí,
olvidándome por un momento de los límites del deseo.
Me imaginé a mí mismo como el corazón secreto
y dispuesto de cualquiera que se cruzara en mi camino
o tocara mi mano.
Entregué mi amor a las mujeres que vendían nafta.
mire los brazos de los vendedores de comestibles.
Pensé: ¿Qué pasaría si tú significaras todo para mi
y yo para ti, pero las circunstancias lo requirieran
que nunca hablamos de ello?
Y decimos lo mismo de cada hombre y mujer que cabalga por el mundo.
Un planeta lleno de amantes, silenciosos y asombrados.
Ko árape ahayhura'ã
Ko árape ahayhura'ã umi yvypóra aikuaava'ekuépe,
cheresaraimívo sapy'ami py'apota rembe'y jehasa'ỹharãgui.
Añeñandu umi korasõ ñongatupýpe oikóvaicha
ha apukavy mayma ohasáva ha opokóva che pórepe.
Ahayhu umi kuña ovendéva nafta-pe.
Ama'ẽ umi ovendéva hi'upyrã jyváre.
Ajepy'amongetamíkuri: Mba'épa oikóne rohayhuetereirasárõ ha
nde cherayhu avei, jepeve araka'eve
nañañe'ẽi ñane mborayhúre? Ha tove upéicha avei tañapensa mayma kuimba'e ha kuña ko arapypeguáre.
Añetehápe yvy'apu'ajere henyhẽne oporohayhúva kirirĩhámegui.
Visited 3 times, 1 visit(s) today
