• Facebook
  • Instagram
  • TikTok
Skip to content
Visit Sponsor
Parnasus
  • Inicio
    • Sobre Parnasus
    • Servicios Editoriales
  • Última edición
  • Sobre Parnasus
  • Calendario Paraguayo
  • Editores y Colaboradores
  • Servicios Editoriales
  • Nuestros autores
  • Edición Actual
Home ARTÍCULO, POESÍA“Lapacho” de José Luis Appleyard: el poema que convierte al árbol paraguayo en símbolo eterno de primavera y resistencia.

“Lapacho” de José Luis Appleyard: el poema que convierte al árbol paraguayo en símbolo eterno de primavera y resistencia.

September 28, 2025• byadministrador

Copa de vino añejo que desborda la sutil embriaguez de sus colores, encaje, cromo y luz en el que bordan los pájaros la gloria de sus flores.

Mano morena que enguantada en lila acaricia el azul de las mañanas, badajo florecido de la esquila triunfal del firmamento que se inflama.

Mancha de luz al borde de un camino, jalón del campo y corazón del viento, árbol que tiene para sí el destino de ser la primavera en todo tiempo.

Y ya solo en la tarde clara y bella embriagado de luces y colores es el árbol que enciende las estrellas con la llama morada de sus flores.


La Leyenda del Lapacho

Tupã Tenondete el Dios de los Guaraníes, necesitaba expandir su reinado y para ello reunió a sus hijos mayores, diciéndoles que lo mejor sería que cada uno de ellos tome un camino distinto, para así extender y asegurar el imperio.

Dijo a Tupí y Guaraní: “Vayan a divulgar nuestras creencias por el mundo, siembren estas simientes en sus comunidades.” “De las mismas germinarán magníficos árboles, a los cuales llamaré Tajý, que significa en guaraní “tierra conquistada”.

Al partir entregó a cada uno de ellos las semillas diciéndoles: “Les aseguro que serán árboles formidables, que darán una buena sombra y abrigo, que tendrán colores extraordinarios y por sobre todo, darán buenas maderas para construir casas, canoas, flechas y todo lo que necesiten.”

Los hermanos partieron con las órdenes de su padre y las semillas. Los indios guaraníes fueron sembrándolas en los rincones de América, y por esta razón, existen coloridos ejemplares de lapachos en cada país del continente.

Desde ese entonces, los guaraníes pueden confirmar la fortaleza de Tupã todopoderoso en los lapachos, en el esplendor de su belleza y en el vigor de las maderas.


Color, juventud y poesía

El Lapacho puede imbuir miles de sentimientos y más cuando se acentúa septiembre: sinónimo de juventud, flores y poesía; así nos extasía Appleyard con su poema con el mismo nombre del ícono paraguayo que adorna y llora en colores sus flores por las calles del país.

José Luis hace reflejar en sus versos cómo los colores y la naturaleza pueden inspirar: rosado, blanco, amarillo que cuando reposan en el suelo parecen alfombras naturales que adornan el pavimento.

El vate evoca esos colores: “sutil embriaguez de colores” y las flores que son cómplices con los seres vivos que en él habitan “encaje, cromo y luz en el que bordan/ los pájaros la gloria de sus flores”.

En otros versos en los cuales se menciona el concepto de primavera y lapacho: “árbol que tiene para sí el destino/ de ser la primavera en todo tiempo.” Lo personifica, lo aviva, “Mano morena que enguantada en lila/ acaricia el azul de las mañanas”


Por José Luis Appleyard

Sobre el autor:

José Luis Appleyard, poeta, narrador, periodista y dramaturgo, nació el 5 de mayo de 1927 en Asunción, Paraguay, y murió en la misma tierra que lo vio nacer en el año 1998.

Su educación primaria la hizo en la Escuela Normal de Profesores, y la primera parte de sus estudios secundarios los realizó en el Colegio San José. Trabajó como jefe de redacción de varios periódicos y fue miembro de la Institución Appleyard de presidente y activo referente.

Pertenece a la llamada “generación del ’50” en la poesía paraguaya, junto a José María Gómez Sanjurjo, Ricardo Mazó y Ramiro Domínguez, entre los representantes más notables de ese período.

Por Mariela Roa

Visited 85 times, 1 visit(s) today
Previous: “Mujer Indígena Guaraní”: el poema de Felipe Armando González que convierte la naturaleza en refugio sagrado de la identidad ancestral.
Next: “Cháke Karai Octubre” de Narciso Ramón Careaga Santander: el poema en guaraní que convierte la cocina ancestral en ritual sagrado de identidad.

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

  • Noviembre de 1918: Cómo las vendedoras del mercado derrocaron a un intendente.
  • Fábula: Cuando ayudar empeora las cosas: la moraleja científica detrás de la historia de los dos imanes.
  • La historia olvidada del Patronato de Leprosos: cómo protestantes, católicos y judíos se unieron contra el estigma en Paraguay.
  • Poesía bilingüe: cuando el jardín de invierno se convierte en metáfora de la esperanza compartida.
  • EL MILAGRO DEL KA’A HE’Ẽ Y EL SOLDADO PARAGUAYO

Recent Comments

  1. CECILIA RODRIGUEZ BAROFFI on En plena pandemia, este poeta paraguayo escribió la reflexión más hermosa sobre la naturaleza: así nació “Yvága ku’i rekove”
  2. Ferrob Marest on De Francia a Francisco: la dramática historia de supervivencia de la Iglesia Católica en el Paraguay independiente.
  • Facebook
  • Instagram
  • TikTok

Archives

  • November 2025
  • October 2025
  • September 2025
  • August 2025
  • July 2025
  • June 2025

Categories

  • ARTÍCULO
  • CARTA EDITORIAL
  • CUENTO
  • ENSAYO
  • ENTREVISTA
  • FÁBULA
  • HISTORIA
  • OCTUBRE 2025
  • POESÍA
  • Septiembre 2025

Categories

  • ARTÍCULO 80
  • CARTA EDITORIAL 1
  • CUENTO 15
  • ENSAYO 10
  • ENTREVISTA 56
  • FÁBULA 1
  • HISTORIA 11
  • OCTUBRE 2025 8
  • POESÍA 33
  • Septiembre 2025 7

Recent Comments

  • CECILIA RODRIGUEZ BAROFFI on En plena pandemia, este poeta paraguayo escribió la reflexión más hermosa sobre la naturaleza: así nació “Yvága ku’i rekove”
  • Ferrob Marest on De Francia a Francisco: la dramática historia de supervivencia de la Iglesia Católica en el Paraguay independiente.
Copyright © 2014 - 2022 BlockMagazine Theme
  • Inicio
  • Última edición
  • Sobre Parnasus
  • Calendario Paraguayo
  • Editores y Colaboradores
  • Servicios Editoriales
  • Nuestros autores
  • Edición Actual
Close Search Window
↑